Luận Văn Tốt Nghiệp A Study On Common Methods To Translate Marketing Terms From English To Vietnamese

Discussion in 'Chuyên Ngành Ngôn Ngữ Anh' started by nhandanglv123, Nov 29, 2021.

  1. nhandanglv123

    nhandanglv123 Moderator

    upload_2021-11-29_15-9-7.png
    A Study On Common Methods To Translate Marketing Terms From English To Vietnamese
    The study is divided into three main parts: Part I is INTRODUCTION in which rationale, aim of the study, method of the study and design of the study are presented. Part II is DEVELOPMENT that includes three chapters: Chapter 1 is an overview of theoretical background which includes the definition, methods, procedures of translation in general and ESP translation, and definition of term. Chapter 2 is an investigation into English-Vietnamese translation of Marketing terms and their Vietnamese equivalents including popular construction of Marketing term, popular methods applied in the translation of Marketing terms, and difficulties in translating marketing terms and suggested solutions. Chapter 3 is about main findings. Part III is CONCLUSION that indicates strengths and weaknesses of the study as well as some suggestions for further research.
    • Luận văn tốt nghiệp
    • Chuyên ngành Ngôn ngữ anh
    • Người hướng dẫn: ThS. Nguyễn Hữu Hoàng
    • Tác giả: Phạm Mỹ Dung
    • Số trang: 56
    • Kiểu file: PDF
    • Ngôn ngữ: Tiếng Anh
    • Đại Học Quản Lý Và Công Nghệ Hải Phòng 2018
    Link Download
    https://lib.hpu.edu.vn/handle/123456789/31480
    https://nitro.download/view/3044811EC0B91B8
    https://drive.google.com/drive/folders/1yLBzZ1rSQoNjmWeJTM6cEZ3WGQHg04L1
     

Share This Page