Luận Văn Tốt Nghiệp A Study On Specialized Terminologies Translation For Information Technology

Discussion in 'Chuyên Ngành Ngôn Ngữ Anh' started by nhandanglv123, Nov 29, 2021.

  1. nhandanglv123

    nhandanglv123 Moderator

    upload_2021-11-29_15-25-57.png
    A Study On Specialized Terminologies Translation For Information Technology
    The study is divided into three parts: Part I is the Introduction in which rationale, aim of the study, method of the study and design of the study are presented. Part II is the Development that includes four chapters: Chapter I is an overview of theoretical background which includes the definition, methods, procedures of translation in general and ESP translation, and definition of term. Chapter II is an investigation into English-Vietnamese translation of IT terms and their Vietnamese equivalents which aims at finding the popular construction of IT terminologies as well as some commonly used ones. Chapter III focuses on some techniques applied in the translation of IT terminologies. Chapter IV finds out some difficulties faced by students when coping with IT terminologies. Part III is Conclusion that indicates strengths and weaknesses of the study as well as some suggestions for further research.
    • Luận văn tốt nghiệp
    • Chuyên ngành Ngôn ngữ anh
    • Người hướng dẫn: Ths. Đặng Thị Vân
    • Tác giả: Đặng Quang Huy
    • Số trang: 55
    • Kiểu file: PDF
    • Ngôn ngữ: Tiếng Anh
    • Đại Học Quản Lý Và Công Nghệ Hải Phòng 2018
    Link Download
    https://lib.hpu.edu.vn/handle/123456789/31168
    https://nitro.download/view/CB2CB6B52057B2E
    https://drive.google.com/drive/folders/1yLBzZ1rSQoNjmWeJTM6cEZ3WGQHg04L1
     

Share This Page