Ẩn Dụ Ngữ Pháp Trong Ngôn Bản Dược Tiếng AnhSince language has always mirrored society, the emphasis on pharmacy in the recent decades has given rise to the growth of pharmaceutical literature. As English is an international language and the United States of America (USA for short) has got big achievements in pharmacy, most pharmaceutical papers are only available in English. In Vietnam, the study of pharmaceutical literature has been playing a greater role. However, making sense of English pharmaceutical discourse (hereafter abbreviated EPD) is not an easy task for readers of general English, language students, and even readers of ESP (English for Specific Purpose) as these EPDs require both linguistic and subject knowledge. Meanwhile, most of them may not have high level of English and pharmacy competence. Obviously, as a kind of scientific and technical writing, EPD is not transparent to the laymen. Therefore, an analysis of EPD sounds important as it draws insights from both pharmaceutical expertise and English language expertise. Such insights are likely to be of potential value in improving reading, writing and translating competence of language students coming new to the discipline. Luận văn thạc sĩ ngữ văn Chuyên ngành Ngôn ngữ Anh Người hướng dẫn: Đỗ Tuấn Minh Tác giả: Vũ Thị Mẫu Số trang: 133 File PDF-TRUE Ngôn ngữ: Tiếng anh Trường ĐH Ngoại Ngữ Hà Nội 2011 Link download http://dlib.vnu.edu.vn/iii/cpro/DigitalItemViewPage.external?sp=1014686 https://nitro.download/view/25AE0C5B453CDBChttps://drive.google.com/drive/folders/1yLBzZ1rSQoNjmWeJTM6cEZ3WGQHg04L1