Luận Án Tiến Sĩ Câu Trao - Nhận Trong Tiếng Nhật (Đối Chiếu Với Tiếng Việt)

Discussion in 'Chuyên Ngành Ngôn Ngữ Học So Sánh' started by quanh.bv, Jan 25, 2018.

  1. quanh.bv

    quanh.bv Administrator Quản Trị Viên

    [​IMG]
    Câu Trao - Nhận Trong Tiếng Nhật (Đối Chiếu Với Tiếng Việt)
    Trong những năm gần đây, ở Việt Nam, nhu cầu tìm hiểu tiếng Nhật ngày càng tăng cùng với sự phát triển của quan hệ ngoại giao, kinh tế và giao lưu văn hóa giữa hai nước. Cho tới nay, đã có không ít công trình nghiên cứu ở bậc tiến sĩ, thạc sĩ về một số vấn đề của tiếng Nhật như thành ngữ, tục ngữ, thuật ngữ, nhóm từ gốc Hán, nhóm từ ngoại lai, từ xưng hô, một số dạng câu tiêu biểu… góp phần tìm hiểu các đặc trưng của ngôn ngữ này từ góc độ của người Việt Nam và trong sự so sánh, đối chiếu với tiếng Việt. Những nghiên cứu này đã có những đóng góp đáng trân trọng trong việc giới thiệu tiếng Nhật với tư cách là một đối tượng trong nghiên cứu ngôn ngữ học nói chung, nghiên cứu ngôn ngữ từ góc độ so sánh đối chiếu nói riêng ở Việt Nam.
    • Luận án tiến sĩ Ngôn ngữ
    • Chuyên ngành ngôn ngữ học so sánh
    • Người hướng dẫn khoa học: PGS.TS Nguyễn Thị Việt Thanh
    • Tác giả: Đào Thị Hồng Hạnh
    • Số trang: 180
    • Kiểu file: PDF
    • Ngôn ngữ: Tiếng Việt
    • Đại học Quốc gia 2017
    Link Download
    http://dlib.vnu.edu.vn/iii/cpro/DigitalItemViewPage.external?lang=vie&sp=1068589
    https://drive.google.com/drive/folders/1yLBzZ1rSQoNjmWeJTM6cEZ3WGQHg04L1
     

Share This Page