Luận Văn Thạc Sĩ Đặc Trưng Văn Học Vết Thương Trung Quốc Qua Tùy Tưởng Lục Của Ba Kim Và Dịch Thuật Tác Phẩm Này

Discussion in 'Chuyên Ngành Xã Hội Học' started by nhandang123, May 18, 2017.

  1. nhandang123

    nhandang123 Guest

    [​IMG]
    Đặc Trưng Văn Học Vết Thương Trung Quốc Qua Tùy Tưởng Lục Của Ba Kim Và Dịch Thuật Tác Phẩm Này Tại Việt Nam
    Vào những năm 70 - 80 trên văn đàn Trung Quốc, điều đáng chú ý nhất có lẽ chính là trào lưu Văn học vết thương. Văn học vết thương nguyên gốc tiếng Trung là 伤痕文学 (tức văn học vết thương hay vết sẹo, nhưng ở Việt Nam chúng ta quen dùng với thuật ngữ “Văn học vết thương”). Đúng như tên gọi của mình, trào lưu Văn học vết thương để chỉ những tác phẩm văn học viết về nỗi đau suốt mười năm “cách mạng văn hóa” ở Trung Quốc. Mười năm ấy với những nỗi đau, ám ảnh không thể xóa mờ trong trái tim, tâm trí những người trí thức, vết thương bên ngoài thể xác của họ có thể lành nhưng vết thương trong tâm hồn thì vẫn mãi nhức nhối không yên.
    • Luận văn thạc sĩ
    • Chuyên ngành Văn học nước ngoài
    • Người hướng dẫn khoa học: TS. Nguyễn Thu Hiền
    • Tác giả: Lê Thị Nguyên
    • Số trang: 85
    • Ngôn ngữ: Tiếng Việt
    • Đại học quốc gia Hà Nội 2016
    Link Download
    http://dlib.vnu.edu.vn/iii/cpro/DigitalItemViewPage.external?lang=vie&sp=1066894&sp=T&sp=1&suite=def
    https://drive.google.com/drive/folders/1yLBzZ1rSQoNjmWeJTM6cEZ3WGQHg04L1
     

Share This Page