Luận Văn Thạc Sĩ Đánh Giá Bản Dịch Việt - Anh Của Truyện Ngắn Tướng Về Hưu Của Nguyễn Huy Thiệp

Discussion in 'Chuyên Ngành Ngôn Ngữ Anh' started by nhandanglv123, Mar 24, 2022.

  1. nhandanglv123

    nhandanglv123 Moderator

    upload_2022-3-24_21-51-20.png
    Đánh Giá Bản Dịch Việt - Anh Của Truyện Ngắn Tướng Về Hưu Của Nguyễn Huy Thiệp Dựa Trên Mô Hình Của J.House
    That translation literature has been put in the race for quantities and time triggers the need for an effective tool for assessing quality of translation. This paper applies translation quality assessment model developed by House (1977) for evaluation of an English translation of a famous Vietnamese short story. The study firstly emphasizes features and critical problems that translation literature has been facing. Secondly, the original and the translation are both analyzed in accordance with House's model before they are put in comparison with each other for mismatches to be found. Finally, these mismatches are employed to generalize quality of selected translation and to suggest some recommendations for quality improvement of the selected translation.
    • Luận văn thạc sĩ ngữ văn
    • Chuyên ngành Ngôn ngữ Anh
    • Người hướng dẫn: PGS.TS. Lê Hùng Tiến
    • Tác giả: Nguyễn Thị Ngọc Hòa
    • Số trang: 115
    • File PDF-TRUE
    • Ngôn ngữ: Tiếng anh
    • Trường ĐH Ngoại Ngữ Hà Nội 2014
    Link download
    http://dlib.vnu.edu.vn/iii/cpro/DigitalItemViewPage.external?sp=1055790
    https://nitro.download/view/97303A90A4CCA9C
    https://drive.google.com/drive/folders/1yLBzZ1rSQoNjmWeJTM6cEZ3WGQHg04L1
     

Share This Page