Luận Văn Thạc Sĩ Đánh Giá Chất Lượng Bản Dịch Ba Chương Đầu Tiên Trong Cuốn Tiểu Thuyết Mật Mã Da Vinci

Discussion in 'Chuyên Ngành Ngôn Ngữ Anh' started by nhandanglv123, Mar 28, 2022.

  1. nhandanglv123

    nhandanglv123 Moderator

    upload_2022-3-28_23-9-17.png
    Đánh Giá Chất Lượng Bản Dịch Ba Chương Đầu Tiên Trong Cuốn Tiểu Thuyết Mật Mã Da Vinci Của Dịch Giả Đỗ Thu Hà (2005) Dựa Theo Mô Hình Của J.House
    There are various areas in translation among which translation quality assessment is a subject of interest. To what degree a translation text is ―good‖ all depends on a large variety of factors, one of those would be the angle from which the translation text can be looked at. Translation theorists developed their own models of translation quality assessment (TQA); however, J. House‘s is widely adduced for its applicability. J. House is a German linguist who has developed her own TQA model after criticizing previously proposed ones by other linguists like Newmark‘s or Hatim & Mason‘s. This paper is conducted based on her TQA model to assess the first three chapters of the novel ―Mật mã Da Vinci‖ by Đỗ Thu Hà (2005).
    • Luận văn thạc sĩ ngữ văn
    • Chuyên ngành Ngôn ngữ Anh
    • Người hướng dẫn: PGS.TS. Trần Xuân Điệp
    • Tác giả: Đặng Thị Phượng
    • Số trang: 83
    • File PDF-TRUE
    • Ngôn ngữ: Tiếng anh
    • Trường ĐH Ngoại Ngữ Hà Nội 2012
    Link download
    http://dlib.vnu.edu.vn/iii/cpro/DigitalItemViewPage.external?sp=1014736
    https://nitro.download/view/54E8AA57CFB4937
    https://drive.google.com/drive/folders/1yLBzZ1rSQoNjmWeJTM6cEZ3WGQHg04L1
     

Share This Page