Là một giảng viên tiếng Anh và nhiều lần được giao cho làm nhiệm vụ biên dịch / phiên dịch các văn bản/ ngôn bản chuyên ngành kiến trúc công trình tôi không ít lần gặp khó khăn. Trong quá trình vượt qua các khó khăn về dịch thuật dần dần tôi ý thức được rằng không thể mãi mãi tháo gỡ từng vướng mắc một mà phải tìm các quan điểm tổng quát hướng dẫn những biện pháp chung để áp dụng giải quyết các trường hợp cụ thể. Tiếp thu chuyên đề ngôn ngữ học đối chiếu (Contrastive Linguistics) tôi nhận thấy các cơ sở lý thuyết của khuynh hướng khoa học này có thể giải đáp được nhiều câu hỏi phát sinh trong dịch thuật chuyên ngành. Đó là lý do của việc lựa chọn đề tài nghiên cứu của luận văn. Luận văn thạc sĩ ngữ văn Chuyên ngành Ngôn ngữ học so sánh đối chiếu Người hướng dẫn: GS. TS. Bùi Khánh Thế Tác giả: Phan Thị Phương Loan Số trang: 133 File PDF-TRUE Ngôn ngữ: Tiếng Việt Đại học Khoa học Xã hội và Nhân văn - Đại học Quốc gia TP. HCM 2008 Link Download https://drive.google.com/file/d/1wXvDQeOZRTpD4fKqt1UKMQBA4UoGokF5https://drive.google.com/drive/folders/1yLBzZ1rSQoNjmWeJTM6cEZ3WGQHg04L1