Luận Văn Thạc Sĩ Hiện Tượng Mơ Hồ Nghĩa Trong Dịch Thuật Trên Cơ Sở Cấu Trúc Ngữ Nghĩa Câu

Discussion in 'Chuyên Ngành Ngôn Ngữ Học' started by Luận Văn Số, May 16, 2025.

  1. Luận Văn Số

    Luận Văn Số Administrator Quản Trị Viên

    upload_2025-5-16_3-8-4.png
    Hiện Tượng Mơ Hồ Nghĩa Trong Dịch Thuật Trên Cơ Sở Cấu Trúc Ngữ Nghĩa Câu (Qua Ngữ Liệu Tiếng Pháp Và Tiếng Việt)
    Trong ngôn ngữ học, việc nghiên cứu lâu nay về các hiện tượng mơ hồ nghĩa thường là dựa trên quan điểm từ vựng, một số vấn đề thuần túy ngữ pháp trên cấu trúc bề mặt, hay những khía cạnh thực tiễn trong việc sử dụng ngôn ngữ mà chưa đề cập nhiều đến các cơ chế và bản chất ngữ pháp, ngữ nghĩa sâu hơn của chúng. Ngoài ra, việc một số hiện tượng ngôn ngữ bị nhìn nhận một cách sai lầm là mơ hồ cũng trở thành vấn đề cần được quan tâm và làm sáng tỏ thêm để phân biệt với những hiện tượng thực sự mơ hồ về ngữ pháp hay ngữ nghĩa. Trong đề tài luận văn này, chúng tôi hướng trọng tâm nghiên cứu vào các hiện tượng mơ hồ nghĩa câu có tính phổ quát trong dịch thuật, nhưng trong sự bắt buộc phải khẳng định rõ rằng những động lực nghiên cứu, phương pháp và mục đích nghiên cứu đều là để đáp ứng cho ngành ngôn ngữ học : xuất phát từ những vấn đề của ngôn ngữ học, bằng những phương tiện ngôn ngữ học và phục vụ cho những mục đích của ngôn ngữ học.
    • Luận văn thạc sĩ ngữ văn
    • Chuyên ngành Ngôn ngữ học so sánh đối chiếu
    • Người hướng dẫn: PGS. TS. Cao Xuân Hạo
    • Tác giả: Nguyễn Tuấn Đăng
    • Số trang: 120
    • File PDF-TRUE
    • Ngôn ngữ: Tiếng Việt
    • Đại học Khoa học Xã hội và Nhân văn - Đại học Quốc gia TP. HCM 2005
    Link Download
    https://drive.google.com/file/d/1FKPZYn_bAIosrRvotyc7ly39uqFWAbfV
    https://drive.google.com/drive/folders/1yLBzZ1rSQoNjmWeJTM6cEZ3WGQHg04L1
     

Share This Page