Hội Thoại Trong Tiểu Thuyết Nỗi Buồn Chiến TranhVào năm 1987, “Nỗi buồn chiến tranh” xuất hiện trong đời sống văn học Việt Nam như một viên ngọc với hình thù và màu sắc khác lạ. Vẻ đẹp dị biệt của nó đã khiến nhiều người lầm tưởng trong nó hàm chứa cả những chất độc, để rồi, khi nhìn nhận lại, người ta phải thừa nhận nó thực sự quý giá. Đọc “Nỗi buồn chiến tranh”, nhà văn Nguyên Ngọc đã ca ngợi: "Về mặt nghệ thuật, đó là thành tựu cao nhất của văn học đổi mới" “Nỗi buồn chiến tranh” cũng đã được Frank Palmos và Phan Thanh Hảo dịch sang tiếng Anh và xuất bản năm 1994 với tựa để "The Sorrow of War". Tác phẩm nhận được sự ca tụng rộng rãi từ các độc giả nước ngoài, và được một số nhà phê bình đánh giá là một trong những tiểu thuyết cảm động nhất về chiến tranh. Luận văn thạc sĩ Ngôn ngữ Chuyên ngành Ngôn ngữ học Người hướng dẫn khoa học: PGS. TS. Phạm Hùng Việt Tác giả: Nguyễn Thị Gấm Số trang: 107 Kiểu file: PDF Ngôn ngữ: Tiếng Việt Đại học Thái Nguyên 2010 Link Download http://tailieudientu.lrc.tnu.edu.vn...ng-tieu-thuyet-noi-buon-chien-tranh-4827.htmlhttps://drive.google.com/drive/folders/1yLBzZ1rSQoNjmWeJTM6cEZ3WGQHg04L1