Luận Án Tiến Sĩ Khảo Cứu Việc Dịch Trạng Từ Tiếng Anh Sang Tiếng Việt (Qua Tác Phẩm Harry Porter)

Discussion in 'Chuyên Ngành Xã Hội Học' started by admin, Apr 7, 2016.

  1. admin

    admin Thư Viện Sách Việt Staff Member Quản Trị Viên

    [​IMG]
    Thông qua việc khảo cứu việc dịch trạng từ tiếng Anh sang tiếng Việt qua tác phẩm Harry Potter, luận án so sánh đối chiếu trạng từ tiếng Anh với các yếu tố tương đương với nó trong tiếng Việt và khảo sát các vấn đề liên quan đến trạng từ tiếng Anh. Việc khảo sát sẽ dựa trên 6 tập đầu của tác phẩm Harry Potter của nhà văn J.K. Rowling qua bản dịch của nhà văn Lý Lan được Nhà xuất bản Trẻ phát hành. Nghiên cứu này sẽ cung cấp thêm những hiểu biết về vị trí, cấu tạo, chức năng của trạng từ tiếng Anh và các tương đương trong tiếng Việt, từ đó có thể đi đến những phương pháp dịch trạng từ tiếng Anh một cách hợp lý.
    • Luận án tiến sĩ ngữ văn
    • Chuyên ngành ngôn ngữ so sánh và đối chiếu
    • Tác giả: Võ Tú Phương
    • Hướng dẫn: Nguyễn Thị Phương Trang, Nguyễn Hữu Chương
    • 216 Trang
    • File PDF
    • Trường ĐH Khoa Học Xã Hội & Nhân Văn 2012
    Link Download
    http://www.vnulib.edu.vn:8000/dspace/handle/123456789/4271
    https://drive.google.com/drive/folders/1yLBzZ1rSQoNjmWeJTM6cEZ3WGQHg04L1
     

Share This Page