Luận Văn Thạc Sĩ Liên Kết Qui Chiếu Trong Văn Bản Tiếng Việt Và Văn Bản Tiếng Anh

Discussion in 'Chuyên Ngành Ngôn Ngữ Học' started by quanh.bv, May 15, 2025 at 2:11 AM.

  1. quanh.bv

    quanh.bv Administrator Quản Trị Viên

    upload_2025-5-15_2-4-52.png
    Qui chiếu từ lâu đã là mối quan tâm của ngôn ngữ học, tuy nhiên từ khi ngữ pháp vươn tới đối tượng khảo sát là những chỉnh thể giao tiếp lớn hơn câu, từ khi ngữ dụng học nghiên cứu ngôn ngữ trong quá trình hành chức thì vấn đề qui chiếu với tư cách là một phương thức liên kết văn bản được đặt ra. Nhìn chung nói tới giao tiếp là nói tới qui chiếu. Tuy nhiên mỗi ngôn ngữ lại có những phương tiện qui chiếu riêng. Điều này gây trở ngại không ít cho những người học ngoại ngữ, hơn thế nữa, qui chiếu còn liên quan mật thiết đến đặc điểm văn hoá, tâm lý dân tộc. Một trong những đặc điểm làm cho tổ hợp câu trở thành văn bản đó là tính liên kết bao gồm nhiều bình diện khác nhau. Trong đó, liên kết qui chiếu chỉ là một trong các phương thức. Tuy nhiên đây là phương thức gắn liền với ngữ cảnh giao tiếp mà nếu tách rời khỏi nó thì không thể coi là liên thông, mạch lạc được.
    • Luận văn thạc sĩ ngữ văn
    • Chuyên ngành Ngôn ngữ học so sánh đối chiếu
    • Người hướng dẫn: PGS.TS Trịnh Sâm
    • Tác giả: Tống Khánh Ngọc
    • Số trang: 189
    • File PDF-TRUE
    • Ngôn ngữ: Tiếng Việt
    • Đại học Khoa học Xã hội và Nhân văn - Đại học Quốc gia TP. HCM 2006
    Link Download
    https://drive.google.com/file/d/1x3NsSm_St7AG7j5Vy3ClgmvXtkV6w_8Z
    https://drive.google.com/drive/folders/1yLBzZ1rSQoNjmWeJTM6cEZ3WGQHg04L1
     

Share This Page