Luận Văn Thạc Sĩ Phân Tích Đối Chiếu Và Gợi Ý Giảng Dạy Các Thành Ngữ Chỉ Sự Thông Minh Hiểu Biết Trong Tiếng Anh

Discussion in 'Chuyên Ngành Ngôn Ngữ Anh' started by nhandanglv123, Mar 28, 2022.

  1. nhandanglv123

    nhandanglv123 Moderator

    upload_2022-3-28_21-11-4.png
    Phân Tích Đối Chiếu Và Gợi Ý Giảng Dạy Các Thành Ngữ Chỉ Sự Thông Minh Hiểu Biết Trong Tiếng Anh Và Tiếng Việt
    Although great attention has been paid to idioms by researchers and linguists in Vietnam as well as in the world, there has been no study conducted on idioms denoting intelligence and understanding in English and Vietnamese. This is the reason for the author‟s choice of the study. This thesis has two major purposes: (1) to find out not only the syntactic but also semantic similarities as well as differences in the idioms of this type in English and Vietnamese, and (2) to give some teaching implications for teachers English. In order to fulfill the objectives of the study, contrastive analysis method was used. Moreover, 50 English and 50 Vietnamese idioms were collected various sources, mainly from dictionaries. They were then carefully analyzed with the main focus on their syntactic and semantic features.
    • Luận văn thạc sĩ ngữ văn
    • Chuyên ngành Ngôn ngữ Anh
    • Người hướng dẫn: TS Nguyễn Huy Kỷ
    • Tác giả: Nguyễn Thị Kim Oanh
    • Số trang: 58
    • File PDF-TRUE
    • Ngôn ngữ: Tiếng anh
    • Trường ĐH Ngoại Ngữ Hà Nội 2014
    Link download
    http://dlib.vnu.edu.vn/iii/cpro/DigitalItemViewPage.external?sp=1055418
    https://nitro.download/view/CB9787DF9E6EB8F
    https://drive.google.com/drive/folders/1yLBzZ1rSQoNjmWeJTM6cEZ3WGQHg04L1
     

Share This Page