Luận Án Tiến Sĩ So Sánh Câu Nghi Vấn Trong Tiếng Anh Và Tiếng Việt Trên Bình Diện Ngữ Dụng

Discussion in 'Chuyên Ngành Ngôn Ngữ Học So Sánh' started by admin, Apr 1, 2016.

  1. admin

    admin Thư Viện Sách Việt Staff Member Quản Trị Viên

    [​IMG]
    Đối với vấn đề dạy và học ngoại ngữ trong bối cảnh hội nhập quốc tế hiện nay, tiếng Anh là một trong những ngôn ngữ được quan tâm. Qua kinh nghiệm giảng dạy tiếng Anh với vai trò là một giảng viên dạy Anh ngữ như một ngoại ngữ, tác giả nhận thấy đôi khi sinh viên lại dùng câu nghi vấn trong tiếng Anh theo kiểu câu của tiếng Việt, theo cách nghĩ của người Việt. Tương tự, cách diễn đạt câu nghi vấn trong tiếng Việt của sinh viên nước ngoài đôi khi lại khó hiểu, do các tiểu từ tình thái cuối câu nghi vấn trong tiếng Việt đảm nhiệm chức năng “biểu cảm” theo thái độ của người nói, trong khi những cách diễn đạt này lại không có trong tiếng Anh. Kết quả khảo sát các hành vi ngôn ngữ tại lớp học của sinh viên Việt Nam cũng cho thấy việc sử dụng Anh ngữ của sinh viên còn rất hạn chế vì còn mắc nhiều lỗi khi sử dụng câu nghi vấn trong các hành vi ngôn ngữ.
    • Luận án tiến sĩ ngữ văn
    • Chuyên ngành ngôn ngữ học so sánh đối chiếu
    • Tác giả: Nguyễn Thị Châu Anh
    • Hướng dẫn: Nguyễn Công Đức
    • 215 Trang
    • File PDF
    • Trường ĐH Khoa Học Xã Hội Và Nhân Văn 2012
    Link Download
    http://www.vnulib.edu.vn:8000/dspace/handle/123456789/4521
    https://drive.google.com/drive/folders/1yLBzZ1rSQoNjmWeJTM6cEZ3WGQHg04L1
     

Share This Page