Những thành ngữ gốc Hán trong tiếng Việt và tiếng Nhật nêu trên chúng ta thường hay gặp trong thơ văn và sinh hoạt hằng ngày. Khi sử dụng những thành ngữ này chúng ta muốn nêu lên những ý nghĩa sâu xa, súc tích mà có khi phải dùng nhiều câu thuần Nhật hay Việt mới diễn tả được hết các ý cần nói. Tại sao thành ngữ lại có khả năng đó? Bởi vì khi nói đến bản sắc dân tộc hay đặc trưng văn hoá dân tộc của một ngôn ngữ thì không thể không nói đến thành ngữ - kho báu văn hóa ngôn ngữ của dân tộc đó. Thành ngữ chứa đựng cả một chiều sâu tư duy, kinh nghiệm sống và làm việc, tập tục, lễ giáo, quan điểm thẩm mỹ, đạo lý làm người … và biết bao điều khác nữa của con người thuộc từng dân tộc. Luận văn thạc sĩ ngữ văn Chuyên ngành Ngôn ngữ học Người hướng dẫn: TS. Huỳnh Bá Lân Tác giả: Nguyễn Công Khanh Số trang: 180 File PDF-TRUE Ngôn ngữ: Tiếng Việt Đại học Khoa học Xã hội và Nhân văn - Đại học Quốc gia TP. HCM 2004 Link Download https://drive.google.com/file/d/1uNOaizQ97K2URkkwK0Rul2UnCnAVCBWkhttps://drive.google.com/drive/folders/1yLBzZ1rSQoNjmWeJTM6cEZ3WGQHg04L1