Từ trước tới nay, số lượng công trình đề cập tới vấn đề thành phần câu trong tiếng Việt là rất lớn, ý kiến rất đa dạng, thể hiện nhiều khuynh hướng lý luận, nhiều sự tìm tòi khác nhau. Tuy nhiên sự quan tâm của các tác giả chủ yếu tập trung vào các thành phần nòng cốt của câu, khung câu. Còn một bộ phận ngoài khung câu, đó là thành phần chuyển tiếp (TPCT) thì chưa được đề cập một cách toàn diện và có hệ thống. Chính vì vậy mà việc nghiên cứu về TPCT của câu là điều cần thiết. Đó là lý do đầu tiên mà chúng tôi chọn đề tài này. Thứ hai là nó giúp ta tạo lập văn bản rõ ràng, sáng sủa, mạch lạc. Thứ ba việc nghiên cứu TPCT trong hai ngôn ngữ Việt - Anh có ý nghĩa thực tiễn rất lớn trong việc dạy và học tiếng Việt cũng như tiếng Anh. Nó giúp cho người học sử dụng chính xác, đúng chỗ và đúng lúc thành phần này của câu, giúp họ nhận thức được tầm quan trọng của nó. Văn bản có mạch lạc, logic hay không một phần không nhỏ phụ thuộc vào khả năng sử dụng chính xác TPCT của câu. Luận văn thạc sĩ ngữ văn Chuyên ngành Ngôn ngữ học Người hướng dẫn: TS. Trần Thủy Vịnh Tác giả: Hà Thúy Ngọc Số trang: 151 File PDF-TRUE Ngôn ngữ: Tiếng Việt Đại học Khoa học Xã hội và Nhân văn - Đại học Quốc gia TP. HCM 2008 Link Download https://drive.google.com/file/d/1l3dagmpoUxx9LVSoZx12unKqqLNnJruChttps://drive.google.com/drive/folders/1yLBzZ1rSQoNjmWeJTM6cEZ3WGQHg04L1