Luận Văn Tốt Nghiệp Translating Relative Clauses From English Into Vietnamese In The Old Man And The Sea By Hemingway

Discussion in 'Chuyên Ngành Ngôn Ngữ Anh' started by nhandanglv123, Nov 29, 2021.

  1. nhandanglv123

    nhandanglv123 Moderator

    upload_2021-11-29_11-54-0.png
    Translating Relative Clauses From English Into Vietnamese In The Old Man And The Sea By Hemingway - Modes Of Translating Relative Clauses In A Work
    The aim of this study is to exammine abilities and skills that translator needs to develop translation theories and models. Specifically, this thesis focuses on the translation relative clauses from English to Vietnamese. The study starts with the theoretical background which elaborates on the notion of translation, translation equivalence as well as translation methods and procedures. Translation contains different mental activities such as language, thinking, problem solving, memory, conceptualization, learning, information processing, perception, understanding, re-expression etc., which makes translation a complex phenomenon.Translator is not a passive element but an expert, who senses, processes the stimuli, signifies, and produces meanings again in another language. In order to make these entire operations a translator should equip herself/himself with translation skills and abilities.
    • Luận văn tốt nghiệp
    • Chuyên ngành Ngôn ngữ anh
    • Người hướng dẫn: ThS. Bùi Thị Mai Anh
    • Tác giả: Nguyễn Phương Anh
    • Số trang: 56
    • Kiểu file: PDF
    • Ngôn ngữ: Tiếng Anh
    • Đại Học Quản Lý Và Công Nghệ Hải Phòng 2019
    Link Download
    https://lib.hpu.edu.vn/handle/123456789/32946
    https://nitro.download/view/20CF379D475C7D9
    https://drive.google.com/drive/folders/1yLBzZ1rSQoNjmWeJTM6cEZ3WGQHg04L1
     

Share This Page