Bản-quán đang ấn-hành bộ gia-đình tiểu-thuyết VỢ LẼ YÊU CỦA TÔI », dịch từ bộ tiều-thuyết tàu « Dư-chi ái-thiếp của Bao-Tliên-Tiếu, thì được đọc bài luận-thuyết «Phụ-nữ» của NGUYỄN-VẮN-VĨNH tiên-sinh, chủ nhà báo Trung-Bắc Tân-Văn Hà-nội. Những lời bàn rất thiết-thực về cái vấn-đề thiết-thời ấy đã khiến cho bản-quán rất lấy làm kính-phục và vui-mừng. Nguyên Bao tỉên-sinh đã vì cái vấn-đề phụ-nữ mà soạn ra bộ tiêu-thuyết < Dư-chi ái-thiếp », nay bản-quán dịch, in bộ tiểu-thuyết Vợ lưex yêu của tôi » này cũng là vì cái vấn-đề phụ-nữ. Bản-quán vui mừng là vì được thấy một nhà danh-sĩ am-hiểu thời-thế cũng băn-khoăn vì những tư-tưỏng hợp với tư-tưởng của bản-quản. Bản-quán đã gởi bộ Dư-chỉ ái-thiêp » VỚI một đoạn văn dịch in ròi, đến xin phép Nguyền tiên-sinh đè ỉn bài « Phụ-nữ » cùa tidn-sinh lẻn đầu bộ « Vợ le yềa cùa tôi » thay lời tựa sách. Tièn-sinh xét bộ truyện hay, cỏ ích cho vấn-đề phụ-nữ mà văn dịch lưu-loát thanh-tao, nẻn sẵn lòng cho bản-quán được như-nguvện Vợ Lẽ Yêu Của Tôi NXB Tân Dân 1929 Nguyễn Nam Thông 156 Trang File PDF-SCAN Link download http://nitroflare.com/view/7F157FB3AF3A456https://drive.google.com/drive/folders/1yLBzZ1rSQoNjmWeJTM6cEZ3WGQHg04L1